Mother Tongue Bloggers

November 20, 2008

Walter Leibbrandt

Things that changed the way I code

I believe that all code monkeys (should) strive to be the best that they can be. Part of doing so is adapting your own process to maximize productivity and to make things easier for yourself. This is just a spur-of-the-moment post about some of the specific things I have discovered/changed in my few months at Translate.org.za that has had a big influence on the way that I develop software.

read more

by w at November 20, 2008 09:42

November 11, 2008

Dwayne Bailey

FIrefox locale language landing pages

Mozilla has announced localised Firefox Download pages.  Try the tasty Afrikaans page.

All I can say is that I'm very happy today, we've been frustrated by this for a long long time.  But the new l10n teqam is listening.  I'm greatful for that.

Now to the task of convincing Axel that en-ZA is localisation and would allow us to corner another section of the browser market in South Africa.

by dwayne at November 11, 2008 06:45

November 09, 2008

Friedel Wolff

Blurred vision at Beeld

I have repeatedly been disappointed by the low standards at Beeld (an Afrikaans daily with wide distribution including the area I live in). Apart from language issues that surprise at times, they fall far short of my expectations on the technical side as well. I recently encountered a problem with their character encoding — the reason I'm writing now.

read more

by Friedel at November 09, 2008 05:35

October 30, 2008

Dwayne Bailey

Virtaal on Fedora: not just yet, but soon'ish

I've just completed getting python-Levenshtein packaged for Fedora, it's currently being pushed to Fedora 9 you can help by testing and commenting on the package.

read more

by dwayne at October 30, 2008 10:22

October 24, 2008

Friedel Wolff

Its easy(er) with Kulula

Earlier I had something to say about my experience with Mango, and promised to write a bit about an alternative airline in South Africa. Apart from the fact that Kulula actually worked (in contrast with Mango), they surprised me with a touch of localisation. I dream of a day where such a half-baked attempt will look bad, rather than good.

When I tried to book my ticket at Kulula.com, I was (mostly) pleasantly surprised to see that the interface was slightly localised into Afrikaans.

read more

by Friedel at October 24, 2008 01:28